prendre la mouche en argot
|

« Prendre la mouche » en argot

L’expression « Prendre la mouche » synonyme de se mettre en colère, s’énerver, s’emporter… autant de façons de décrire cette réaction impulsive. Mais saviez-vous qu’il existe une multitude d’expressions plus colorées et souvent plus amusantes pour exprimer cette émotion ?

Expressions en argot pour dire « Prendre la mouche »

Plongeons dans le monde de l’argot et découvrons ensemble ces petites pépites du langage.

Bondir au plafond :

  • Signification : S’énerver soudainement et fortement, au point de paraître prêt à sauter.
  • Exemple : « Quand il a entendu la nouvelle, il a bondi au plafond ! »
  • Péter les plombs :

  • Signification : Perdre complètement son calme, devenir fou de rage.
  • Exemple : « Elle a pété les plombs quand elle a vu la casse. »
  • Monter au créneau :

  • Signification : Défendre avec vigueur ses idées ou ses intérêts, souvent de manière agressive.
  • Exemple : « Il a monté au créneau pour défendre son point de vue. »
  • Avoir la rate au court-bouillon :

  • Signification : Être très énervé, bouillonner de colère.
  • Exemple : « Il avait la rate au court-bouillon et a dit tout ce qu’il pensait. »
  • « avoir la chair de poule » en argot

    Découvrez comment exprimer « avoir la chair de poule » en argot

    Expressions pour « avoir la chair de poule » en argot

    Voir rouge :

  • Signification : Être tellement en colère que l’on perd le contrôle de soi et que l’on ne voit plus que rouge.
  • Exemple : « Quand il a vu ça, il a vu rouge. »
  • Avoir les nerfs à vif :

  • Signification : Être très sensible et prêt à s’énerver à la moindre provocation.
  • Exemple : « Avec tout ce stress, il a les nerfs à vif. »
  • Avoir le sang chaud :

  • Signification : Être de nature colérique, se mettre facilement en colère.
  • Exemple : « C’est un homme qui a le sang chaud, il faut faire attention avec lui. »
  • Avoir un coup de sang :

  • Signification: Être pris d’une colère soudaine et violente.
  • Exemple : « Il a eu un coup de sang et a jeté le téléphone. »
  • Conclusion

    Comme tu peux le constater, la langue française regorge d’expressions savoureuses pour décrire la colère. Chacune d’entre elles apporte une nuance particulière et évoque des images différentes.
    Alors, la prochaine fois que tu voudras exprimer ton énervement, n’hésite pas à sortir l’une de ces petites phrases qui feront mouche à coup sûr !
    Et toi, connais-tu d’autres expressions pour dire « prendre la mouche » ? N’hésite pas à les partager !

    Publications similaires

    Vous avez une Meilleure solution ou bien notre explication n'est pas claire alors signalez le :