Se donner du mal, expression familière du langage courant, signifie faire des efforts importants, s’investir pleinement dans une tâche. Mais dans le monde coloré et expressif de l’argot français, cette notion se décline en une multitude de termes imagés et savoureux, apportant une touche de légèreté et de complicité aux conversations quotidiennes.
Expressions d’argot pour dire « Se donner du mal »
Parcourez notre sélection d’expressions d’argot pour dire « se donner du mal » et découvrez la richesse et la diversité du langage populaire français. Chaque mot, chaque expression, raconte une histoire, reflète une culture et révèle une manière unique de penser et de communiquer.
A chialer :
Signification : Se donner beaucoup de peine, faire de gros efforts.
Origine : Expression populaire française, apparue au 19ème siècle.
Région : On la retrouve dans tout le pays.
Exemple : « J’ai chialé toute la journée pour finir ce projet à temps. »
Bûcher :
Signification : Travailler dur, assidûment.
Origine : Mot issu du vieux français « bûche », signifiant « tronc d’arbre ». L’idée est celle de s’acharner sur une tâche comme on s’acharne à couper du bois.
Région : On l’emploie plutôt dans le nord et l’est de la France.
Exemple : « Il a bûché toute la nuit pour réviser ses examens. »
Se carrer :
Signification : Se donner beaucoup de mal, s’investir pleinement.
Origine : Expression argotique populaire, apparue au 20ème siècle.
Région : On la retrouve principalement dans le sud-est de la France.
Exemple : « Ils se sont carrément carr**és pour organiser cette fête, c’était un succès ! »
Se défoncer :
Signification : Faire des efforts importants, parfois jusqu’à l’épuisement.
Origine : Expression familière récente, apparue au 20ème siècle.
Région : On l’emploie dans tout le pays.
Exemple : « Il s’est défoncé à l’entraînement, il est prêt pour la compétition. »
Se fouler le jarret :
Signification : Se donner beaucoup de peine, faire des efforts considérables.
Origine : Expression imagée populaire, apparue au 19ème siècle.
Région : On la retrouve principalement dans le nord de la France.
Exemple : « Ne te foule pas le jarret pour ça, ce n’est pas si important. »
Se mettre sur la brèche :
Signification : Se mobiliser, s’engager pleinement dans une tâche.
Origine : Expression militaire d’origine médiévale, signifiant « se mettre en position de combat ».
Région : On l’emploie dans tout le pays.
Exemple : « Toute l’équipe s’est mise sur la brèche pour finir le projet à temps. »
Suer sang et eau :
Signification : Faire des efforts extrêmes, éprouvants.
Origine : Expression imagée populaire, apparue au 17ème siècle.
Région : On la retrouve dans tout le pays.
Exemple : « Il a sué sang et eau pour réussir à cet examen. »
Travailler comme un buffle :
Signification : Travailler dur et assidûment, sans relâche.
Origine : Expression populaire comparant le travailleur acharné à un buffle, animal connu pour sa force et sa résistance.
Région : On l’emploie dans tout le pays.
Exemple : « Il travaille comme un buffle depuis des semaines, il mérite un repos. »
Trimer :
Signification : Travailler dur, souvent dans des conditions difficiles.
Origine : Mot issu du vieux français « trimer », signifiant « trembler ». L’idée est celle de travailler péniblement, au point de trembler d’effort.
Région : On l’emploie plutôt dans le nord et l’est de la France.
Exemple : « Ils ont trimé toute leur vie pour offrir une belle vie à leurs enfants. »
Conclusion
Que vous soyez un linguiste passionné ou simplement curieux de la beauté du langage, ces expressions d’argot vous permettront d’enrichir votre vocabulaire et d’ajouter une touche d’authenticité à vos conversations. N’hésitez pas à les utiliser avec parcimonie et discernement, en tenant compte du contexte et de votre interlocuteur. Après tout, l’argot est un langage vivant, qui se nourrit de l’usage et de l’inventivité des locuteurs.